Friday, June 29, 2007

Peg kee icha uthi hai abhi

Hungama kyon hai barpa,
thodii sii jo pee lee hai

dil mein ek aur peg peene kee icha uthi hai abhi,
kaunsa daroo chadi hai abhi [:D]

dil meN ek lehar sii uThii hai abhii

dil meN ek lehar sii uThii hai abhii
ko’ii taazaa havaa chalii hai abhii

(lehar : wave)

shor barpaa hai Khaanaa-e-dil meN
ko’ii diivaar sii girii hai abhii

(Khaanaa-e-dil : in the heart; barpaa : arisen; diivaar : wall)

kuchh to naazuk mizaaj haiN ham bhii
aur ye choT bhii nayii hai abhii

(naazuk : delicate; mizaaj : temperament; choT : wound; nayii : new)

bharii duniyaa meN jii nahiiN lagtaa
jaane kis chiiz kii kamii hai abhii

tuu shariik-e-suKhan nahiiN hai to kyaa
ham-suKhan terii Khaamoshii hai abhii

(shariik-e-suKhan : participant in conversation; ham-suKhan : in conversation)

yaad ke be-nishaaN jaziiroN se
terii aavaaz aa rahii hai abhii

(be-nishaaN : without any trace; jaziiraa : island)

shahr ke be-chiraaGh galiiyoN meN
zindagii tujh ko DhuuNDhtii hai abhii

(be-chiraaGh : without lamps; galii : lane)

so gaye log us havelii ke
ek khiRkii magar khulii hai abhii

(havelii : mansion; khiRkii : window)

tum to yaaro abhii se uTh baiThe
shahr meN raat jaagtii hai abhii

vaqt achchhaa bhii aayegaa ‘Nasir’
Gham na kar zindagii paRii hai abhii

Nasir Kazmi




Saturday, March 24, 2007

Pure hindi translations

CRICKET : Gol guttam lakad battam de danadan pratiyogita

CRICKET TEST MATCH : Pakad dandu, maar mandu, de danaadan pratiyogita

TABLE TENNIS : Lakdi ke phalak shetra pe le takaatak de takaatak

LAWN TENNIS : Harit Ghaas par le tada tad, de tada tad

LIGHT BULB : Vidyut Prakashak Kanch golak

TIE : Kanth Langoti....(best one)

MATCH BOX : Ragdampatti Agni Utpaadan Peti

TRAFFIC SIGNAL : Aavat Jaavat Suchak Jhandaa

TEA : Dugdh Jal Mishrit Sharkara Yukt Parvatiya(pahaadi) Booti

TRAIN : Sahasra Chakra Louh Path Gaamini

ALL ROUTE PASS : Yatr Tatr Sarvatr Gaman Aagya Patr

RAILWAY SIGNAL : Loh Path Gamini Suchak Yantra

RAILWAY SIGNAL : Agni Rath Aava Gaman Soochak Pattika

RAILWAY SIGNAL : Louh path gaamini aawagaman suchak yantra

RAILWAY STATION : Bhabhka Adda

BUTTON : Ast Vyast Vastra Niyantrak

MOSQUITO : Gunjanhaari Manav Rakt Pipasu Jeev

CIGERETTE : Shwet patra mandit dhumra shalakha

थोडीसी शायरी

These are just compiled here. None of them is written by me, but all of them are highly admired by me.

"Girte hain sheh-sawar hi maidan-e-jung mein
Woh tifl kya gire jo ghutnon ke bal chala karte hain. "
Murde dil bhi kya khaak jiya karte hain.
Tifl means handicaped - a person without legs.

"Hum ubalte hain, to bhoochal ubal jaate hain.
Hum machalte hain, to toofan machal jaate hain.
Humko badalne kee koshish mat karna,
kyonki hum badalte hain to itihaas badal jaate hain" - Ahustosh Rana

"Din ke kissi kone mein
Odh kar raat ki chaadar
Taare ginne ki prakriya
Jeevan aadhaar
Nahin ban sakti.
Taaron ki jhilmilati

Maala bunna

Aur us maala ko

Suraj ka gehna banane ki

Ek cheshtha

Nirmit nahin kar sakti

Ek nayaa bramhaand

Aur na hi jhuthlaa sakta hai

Iss sansaar ka tathya.
"

"Kuch kar guzarne Ki lalsa,
Aur kuch na kar pane Ki kashmakash,
Hilla deti hai, Aap ka vishwaas, Aap ka astitva.
Phir bhi jung jaari hai. "


"Khali shishe bhi nishaan rakhte hain...
Tute hue dil bhi armaan rakhte hai...
Joh khaamoshi se guzar jaye,
woh dariya bhi dil me toofan rakhte hain."


"Tum piyoo aur peetey raho
woh kya jaane peene ka saroor
unki kasam ki baat kyun karte ho
aur karte ho apna nasha kafoor. "

" unhonne apni kasam deke peena chuda diya
khambaqt doston ne unki kasam deke phir se pila diya "


" Dard ko bhi ab dard hone laga,
dard khud apane jakham dhone laga,
dard paa kar hum naa roye kabhi,
dard humko paa kar ke rone laga."


" Tufano mein Kashti ko Kinaare bhi milte hai,
Jahan mein Logone ko Sahaare bhi milte hai,
Duniyan mein sabse Pyari hai Zindagi,
kuch log Zindagi se bhi Pyaare milte hai."


" phir ussi rahguzar par, shayad
phir ussi rahguzar par, shayad
hum kabhi mil sakein, magar shayad

jaan-pehchaan se bhi kya hoga,
jaan-pehchaan se bhi kya hoga,
phir bhi aie dost, gaur kar, shayad

muntazir jinke hum rahe, unko
muntazir jinke hum rahe,
unko mil gaye aur humsafar, shayad

jo bhi bichde hain, kab mile hain
jo bhi bichde hain, kab mile hain
phir bhi tu intezaar kar, shayad"

" aadmi bulbula hai paani ka,
aur paani kee behti sach hai barf,
tootta bhi hia, doobta bhi hai
phir ubharta hai, phirse behta hia,
na samandar nigal saka isko, naa tareekh tod paayi hai
waqt kee mauz pe sada behta,
admi bulbula hai paani ka ..."

"Wahan ghar mein kaun hai muntazir,
ki ho fikar dar sawar ki.
badi mukhtasir si ye raat hay,
issay chandani mein guzaar do.
Koi baat karni hay chaand say,
kisi shaakhsaar ki oot mein
Mujhey raastey mein yaheen kaheen,
kisi kunj-e-Gul mein uttaar do!
"

"Aiye fakir, hai tere bahon mein itna dam,
to is masjid ko hila ke dikha;
warna aa baith, le ik jam,
aur is masjid ko hilta hua dekh."

"Rafiqon(friends) se Rakeeb(enemies) achhe,
jo jal kar naam lete hain;
Gulon(flowers) se Khar(thorns) behtar hai,
jo daman tham lete hain."

"Yeh bhi khub parda hai, jo chilman se lage baithe ho,
samne aate bhi nahin, saaf chupte bhi nahin."

"Mushkilen dilon ke irade aazmati hain,
Khwabon ke parde nigaho se hatati hain.
Girkar hosla mat haar,
Yeh thokarein hi tujhe chalna sikhati hain."

"Ajeeb cheez hai dastan-e-mohabbat;
Kaho to haqeeqat, suno to fasana!"

"Shairee kya hai? dilhi jasbat ka izhaar hai,
dil agar bekar to shairee bekar hai."

Friday, March 16, 2007

B'day mathematics

I never thought that mathematics can be prove, how much closely 4 people are in relationships.
here is the true case that happened with me.
_____________________________________

Nikhil = me,
Kriti = Nikhil's wife,
Gurudev = Himanshu = Nikhil's mentor/Big B,
Anu Ma'm = Himanshu's wife = Our most precious gem.


Simple but amazing b'day mathematics (Rishta kya hai tera mera??)

kriti's b'day - nikhil's b'day = anu ma'm b'day
ie
19 - 3 = 16

and
kriti's b'day + nikhil's b'day = gurudev b'day
ie
19 + 3 = 22

bas months yaad karne hote hain. so wo generally koi bhoolta nahi hai..

ab months kee bhi mathematics lo

Nikhil's b'day month = anu ma'm month + gurudev month
ie
august (8) = march (3) + may (5)


dekha kahan tak ka rishta hai hamara n aapka ;-))

mere sang sang,
aaya teri yaadon ka mela

Thursday, March 15, 2007

Thursday, February 22, 2007

We Shall Overcome / Hum Honge Kamyab

Today, from my old memory lanes I somehow tried to remember this poem which I believe everyone of us had recited or heard during our school days.
I still wonder how far had we reached.

Anyways, hope it inspires, again and again, me and all those who come across this.


(In English)

we shall overcome, we shall overcome
we shall overcome some day
Oh, deep in my heart, I do believe
we shall overcome some day

we'll walk hand in hand, we'll walk hand in hand,
we'll walk hand in hand, some day
Oh, deep in my heart, I do believe
we'll walk hand in hand, some day

we are not afraid, we are not afraid,
we are not afraid, today
Oh, deep in my heart, I do believe
we are not afraid, today

we shall live in peace, we shall live in peace,
we shall live in peace, some day
Oh, deep in my heart, I do believe
we shall live in peace, some day


(In Hindi)

हम होंगे कामयाब, हम होंगे कामयाब,
हम होंगे कामयाब, एक दिन
ओह, मन में है विस्वास, पुरा है विस्वास
हम होंगे कामयाब, एक दिन

हम चलेंगे साथ साथ, डाले हाथों में हाथ
हम चलेंगे साथ साथ, एक दिन
ओह, मन में है विस्वास, पुरा है विस्वास
हम चलेंगे साथ साथ, एक दिन

नहीं डर किसीका आज, नहीं-है भय किसीका आज
नहीं डर किसीका आज, एक दिन
ओह, मन में है विस्वास, पुरा है विस्वास
नहीं दर किसीका आज, एक दिन

होगी शांति चारों ओर, होगी शांति चारों ओर,
होगी शांति चारों ओर, एक दिन
ओह, मन में है विस्वास, पुरा है विस्वास
होगी शांति चारों ओर, एक दिन